05.04.2019

Eesti luulekaart “Runokartta” on veebis asuv soomekeelne luulekogumik, mis viib lugeja reisile ümber Eesti. Klõpsates kaardil näiteks tänavanurka Lasnamäel või külakest Võrumaal, avaneb lugejale kohavaimu edasi andev luuletus.

Eesti Instituudi Soome esindus jätkab uuenduslikku tegevust eesti kirjanduse tuntuks tegemisel. “Kirjastamine on kehv äri, eriti tõlkekirjanduse kirjastamine, ja seetõttu on olemas oht, et paljud olulised ja huvitavad tekstid jäävad ilmumata. Tuleb leidlik olla ja ise uusi teid rajada. Luulekaardi idee on suurepärane!” sõnas Eesti Instituudi Soome esinduse juht Sanna Immanen.

Erinevatesse linnadesse, küladesse, saartele ja keset metsa paigutatud luuletused kirjeldavad kohtasid sellisel viisil, milleks tavaline giidiraamat suuteline ei ole. Turistid saavad oma asukoha üles otsida ja uue pilguga ringi vaadata.

Eesti luulekaardi taga on tõlkijad Varja Arola ja Anniina Ljokkoi. Kaart pakub soome lugejale üllatavat ja rikkalikku valimikku eesti kaasaegsest luulest. Tõlketööd toetab Soome Kultuurfond SKR ning koostööpartner on Eesti Instituudi Soome esindus, kelle võrgukeskkonnas kaart asub.

Tõlkeluule leiab sageli ainult väheseid lugejaid ning kirjastaja leidmine on keeruline. See pani tõlkijad otsima alternatiivseid avaldamisviise. “Tahame proovida, kas on võimalik panna ka kruiisituristid luulet lugema, kui luuletused avanevad lihtsasti nutitelefonist ja ütlevad midagi üllatavat reisija asukoha kohta. Isegi Tallinna sadamast on luuletusi,” rääkis Tallinnas elav soomendaja Anniina Ljokkoi.

Arola ja Ljokkoi valivad kaardile luuletusi, mis kirjeldavad erinevaid kohti kas otse või kaudselt. Lõviosa luuletustest tõlgivad nad ise.

Luulekaart avaneb turismihooaja alguses, maikuus, ja kaardile ilmub vähehaaval uusi luuletusi 2019. aasta lõpuni.

Lisainfo:
Anniina Ljokkoi
a.ljokkoi@gmail.com
+358 4455 74256
+372 5687 5284